İstanbul Kültür Sanat Vakfı ( İKSV), 1 Ağustos 2017 tarihinde hayata veda eden çevirmen yazar Ahmet Cemal anısına son bir yıl içerisinde ilk roman veya öykü çevirisini yayımlamış bir çevirmene, bir defaya mahsus olmak üzere “Ahmet Cemal İlk Çeviri Ödülü”nü takdim edecek.

“Ahmet Cemal İlk Çeviri Ödülü” için başvurular, yayınevleri veya çevirmenler tarafından yapılabilecek. Roman ve öykü çevirileriyle sınırlandırılan ödül için başvuruda bulunulacak eserlerin, orijinal dilinden Türkçeye çevrilmiş ve 2017 Ağustos’undan sonra yayımlanmış olması şartları aranıyor. Ödül, başvurular arasından seçici kurul tarafından belirlenecek yapıtın çevirmenine, 10 bin TL tutarında maddi destek sağlayacak.

“Ahmet Cemal İlk Çeviri Ödülü” için başvuru dosyalarının, 15 Ağustos Çarşamba günü saat 17.00’ye kadar, eksiksiz şekilde İKSV’ye (Nilay Kartal – Nejat Eczacıbaşı Binası, Sadi Konuralp Cad. No: 5, 34433 Şişhane, Beyoğlu, İstanbul) ulaştırılması gerekiyor.

Başkanlığını yazar Doğan Hızlan’ın yaptığı “Ahmet Cemal İlk Çeviri Ödülü” Seçici Kurulu; yazar, çevirmen ve eleştirmen Sevin Okyay, yazar ve çevirmen Ayşe Sarısayın, yazar ve çevirmen Yiğit Bener ile yazar ve çevirmen Kaya Genç’ten oluşuyor. Ödülün sunulacağı çevirmen, Seçici Kurul’un değerlendirmesinin ardından ekim ayında açıklanacak.

Ayrıntılar için: http://iksv.org/tr/haber/ahmet-cemal-anisina-ahmet-cemal-ilk-ceviri-odulu